Observe as imagens, decomponha os nomes e descubra como são formados termos populares em inglês

Você tem uma pergunta?

Encontre a resposta à sua questão

resposta:

Explicação:

Homem Aranha, jornal e the Voice kids

Oinglês é uma das línguas mais faladas no mundo

Hoje vamos ver uma expressão muuuito usada em inglês, principalmente na linguagem coloquial - "What's up?".

Ela é uma abreviação de "What is up?", que traduzindo palavra por palavra ficaria algo como "O que está em cima?", algo que não faz muito sentido. Porém, na verdade ela é uma maneira de cumprimentar os outros e seria equivalente no Brasil à nossa expressão "E aí?" ou "Beleza?" (muitas vezes sem realmente esperar uma resposta completa da outra pessoa, assim como em português).

Ela é uma gíria tão usada que originou o nome do aplicativo "Whatsapp", uma brincadeira entre a expressão "What's up?" e a palavra "app" (aplicativo).

Exemplo de uso:

  • Hey, Lucy. What's up? (Oi, Lucy. E aí?)
  • Hi, John. Nothing new. (Oi, John. Nada de novo.)

Podemos ver essa expressão em uso no vídeo abaixo, no minuto 00:05, onde o garoto diz: "What's up Mr. Bumblebee. (E aí, senhor vespa/mamangaba).

Essa expressão também pode ser usada com a preposição "with" (com), e aí o significado seria algo como "O que está rolando/rolou com...?" ou "O que está pegando com...?". Exemplos:

  • Jake didn't come yesterday. What's up with him? (O Jake não veio ontem. O que está rolando com ele?)
  • I guess he's sick. (Eu suponho que ele esteja doente.)

Outro exemplo:

  • What's up with you? You look upset. (O que há com você? Você parece irritado.)

E existe a expressão fechada "What's up with that?", que é usada para expressar a sua dúvida sobre o motivo de algo ter acontecido, indicando que aquilo foi estranho ou anormal. Geralmente é usada como uma interjeição, apenas para expressar seu estranhamento e sem realmente esperar uma resposta da outra pessoa.

  • She left without even saying goodbye. What's up with that? (Ela foi embora sem nem se despedir. Que estranho!)

Tranquilo, né? ;)

E você sabe como pedir algo pra viagem em inglês? Provavelmente não é como você está pensando!

Aproveite e faça nosso teste de nível de inglês. Ou baixe nossa apostila que te ensina como aprender inglês de maneira eficiente!

Quer realmente aprender outras línguas, como inglês e espanhol? Conheça os nossos cursos que reforçam o aprendizado de inglês e espanhol.

You're Reading a Free Preview
Pages 9 to 15 are not shown in this preview.

You're Reading a Free Preview
Pages 26 to 32 are not shown in this preview.

You're Reading a Free Preview
Page 39 is not shown in this preview.

You're Reading a Free Preview
Pages 48 to 101 are not shown in this preview.

You're Reading a Free Preview
Page 108 is not shown in this preview.

You're Reading a Free Preview
Pages 116 to 120 are not shown in this preview.

You're Reading a Free Preview
Pages 124 to 132 are not shown in this preview.

You're Reading a Free Preview
Pages 136 to 138 are not shown in this preview.

You're Reading a Free Preview
Pages 148 to 153 are not shown in this preview.

You're Reading a Free Preview
Page 158 is not shown in this preview.

You're Reading a Free Preview
Pages 163 to 187 are not shown in this preview.

You're Reading a Free Preview
Page 192 is not shown in this preview.

You're Reading a Free Preview
Pages 197 to 205 are not shown in this preview.

24 de fevereiro de 2021 às 15h00 • Atualizado há 1 ano

O título oficial de Homem-Aranha 3 finalmente foi anunciado!

Em inglês, o longa terá o nome de Spider-Man: No Way Home, mantendo a tradição de ter a palavra “home” no título (os anteriores foram Homecoming e Far From Home, respectivamente).

O título pode ser traduzido como Homem-Aranha: Sem Caminho para Casa. Um logo foi divulgado, e você pode conferir abaixo:

A notícia foi publicada no Twitter oficial do longa com um vídeo bem humorado. Assista abaixo:

No vídeo, é possível ver uma série de nomes descartados para a sequência. Se eles realmente chegaram a ser considerados em algum momento, nunca saberemos.

Olha só:

Alguns dos nomes que aparecem sugerem trabalhar de casa, estudarem casa, longe de casa (com um lembrete que já usaram este nome anteriormente), e até mesmo Home Alone, que é o nome em inglês do filme Esqueceram de Mim.

Os três atores que aparecem no vídeo, Tom Holland, Zendaya e Jacob Batalon, usaram suas redes sociais para compartilhar os nomes que “achavam” ser verdadeiros em uma zoeira para trollar a internet.

Spider-Man: No Way Home ainda não teve um nome oficial divulgado no Brasil, mas está previsto para estrear em 16 de dezembro de 2021 por aqui.

Última postagem

Tag